“Merry Christmas” hay “Happy Holidays”?

Nếu bạn để ý một chút thì sẽ thấy, những lời chúc Merry Christmas ngày hôm nay hầu như đã bị biến mất trên các biển quảng cáo, trên internet, và trên môi miệng của các xướng ngôn viên của các đài truyền thanh và truyền hình. Các nhân viên tại các cửa hàng, các siêu thị, kể cả ở trên các chuyến bay, tại các nhà hàng, các quán café … cũng không được phép chúc khách hàng: “Merry Christmas” nhưng thay vào đó là câu: “Happy Holidays.” Tại sao người ta lại loại bỏ lời chúc Merry Christmas, một lời chúc hay nhất, gọn gàng nhất, và có ý nghĩa nhất trong suốt cả mấy trăm năm nay tại Hoa Kỳ, và cả hơn hai ngàn năm trên thế giới này vậy? Bạn có biết tại sao không? Tôi nghĩ là vì người ta SỢ! 

• Giám đốc, CEO, managers … của các cơ sở thương mại, của những cửa hàng bán lẻ, của các siêu thị, của các cơ sở truyền thông … Họ sợ mất lòng những khách hàng vô thần, những khách hàng người Hồi Giáo, Do Thái Giáo, Phật Giáo, Ấn Giáo … cho nên họ đã cấm nhân viên không được nói Merry Christmas! Và cả những trang quảng cáo của họ cũng không chữ Christmas ở trên đó!

• Những chính trị gia, kể cả những chính trị gia mang danh là Kitô hữu, là người Công Giáo và cả Tin Lành… Họ sợ bị mất phiếu, sợ mất lòng các cử tri, sợ mất đi sự hậu thuẫn về tài chánh của những chủ nhân của các doanh nghiệp, của các cơ sở thương mại…Xin Bấm Vào Đây Để Đọc Tiếp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*